O Espanhol é muito parecido com o português e ao mesmo tempo é muito diferente, o que na maioria das vezes causa confusão durante a tradução. Muitas pessoas pensam que por serem parecidas a compreensão da língua espanhola é muito fácil - se sabe o português consequentemente sabe traduzir a língua espanhola -, é essa familiaridade entre as línguas que gera a maioria dos erros de tradução. Pois há palavras em espanhol que são escritas exactamente como algumas palavras em português, mas apresentam significados distintos.
!Vamos a estudiar!
Data: a definir
* Valor da Inscrição 250€ (IVA incluído) – facilidades de pagamento
!Vamos a estudiar!
Data: a definir
* Valor da Inscrição 250€ (IVA incluído) – facilidades de pagamento
Sem comentários:
Enviar um comentário